Overturned
Politisk dikt i Korea
April 4, 2024
En användare överklagade Metas beslut att ta bort en bild på Facebook av den koreanska dikten The Scream of General Hong Beom-Do (General Hong Beom-Dos skrik) skriven av Lee Dong Soon. Efter det att rådet uppmärksammat Meta på överklagandet upphävde företaget sitt ursprungliga beslut och återställde inlägget.
Detta är ett sammanfattande beslut.I våra sammanfattande beslut undersöker vi ärenden i vilka Meta har ändrat sina ursprungliga innehållsbeslut efter det att rådet uppmärksammat företaget på ärendet. De innehåller även information om fel som Meta erkänner sig ha gjort. Sammanfattande beslut fattas inte av hela rådet, utan av en mindre panel med rådsmedlemmar. Inga kommentarer från allmänheten vägs in i bedömningen och beslutet ska inte betraktas som prejudicerande för rådet. Sammanfattande beslut kan innebära direkta ändringar av Metas beslut, tillhandahålla transparens kring eventuella rättelser och visa var det finns utrymme för förbättringar i Metas verkställighetsåtgärder.
Sammanfattning av ärendet
En användare överklagade Metas beslut att ta bort en bild på Facebook av den koreanska dikten The Scream of General Hong Beom-Do (General Hong Beom-Dos skrik) skriven av Lee Dong Soon. Efter det att rådet uppmärksammat Meta på överklagandet upphävde företaget sitt ursprungliga beslut och återställde inlägget.
Beskrivning av och bakgrund till ärendet
I september 2023 publicerade en Facebook-användare en bild av den koreanska dikten The Scream of General Hong Beom-Do (General Hong Beom-Dos skrik) skriven av Lee Dong Soon, som kritiserar ett försök av myndigheterna att flytta på en byst av generalen. I dikten beskrivs konstnärligt vad Hong Beom-Do tycker om den föreslagna flytten av bysten, och dikten innehåller termen ”wae-nom” (왜놈), som i en bokstavlig översättning betyder ”person från Japan”. Historiskt har koreaner dock använt termen mer allmänt som hänvisning till de japanska inkräktarna under den japanska ockupationen av Korea. Sedan dess har termen ofta använts som en stötande, nedsättande term med betydelsen ”jäkla japaner’’ eller ”dåliga människor”. Inlägget visades färre än 500 gånger.
Hong Beom-Do var berömd i Korea i början av 1900-talet när regionen styrdes från Japan. Han var en aktivist och general som ledde den koreanska självständighetsarmén till flera viktiga segrar i kampen mot de japanska styrkorna. Användaren publicerade inlägget under en allt intensivare politisk debatt kring ett förslag att flytta bysten av generalen från den koreanska militärakademin på grund av hand samröre med de sovjetiska kommunisterna. Allmänheten har protesterat högljutt mot försvarsministeriets motivering till flytten av bysten.
Lee Dong Soon publicerade även dikten på Facebook, men Meta tog bort den på grund av att den strider mot policyn om hatretorik, en åtgärd som visade sig vara kontroversiell. När dikten tagits bort började allt fler användare dela dikten på Facebook.
Meta tog ursprungligen bort användarens inlägg från Facebook enligt communityregeln om hatretorik, som förbjuder innehåll med grovt språk riktat mot en person eller grupp med skyddade egenskaper. Enligt policyn kan grovt språk vara ”kränkande termer eller fraser med avsikt att förolämpa’’.
Efter att rådet uppmärksammat Meta på ärendet kom företaget fram till att termen ”wae-nom” i dikten inte användes kränkande, utan till att beskriva de japanska soldaterna som inkräktare. Innehållet bryter därför inte mot communityregeln om hatretorik, och därmed var borttagningen felaktig. Därefter återställdes innehållet på Facebook.
Rådets behörighet och omfång
Rådet har behörighet att granska Metas beslut efter överklagande från den användare vars innehåll har tagits bort (artikel 2, avsnitt 1 i stadgan, artikel 3, avsnitt 1 i regelverket).
När Meta erkänner att de har gjort fel och upphäver sitt beslut i ett ärende som övervägs för granskning av rådet kan rådet välja ut ärendet för ett sammanfattande beslut (artikel 2, avsnitt 2.1.3 i regelverket). Rådet granskar det ursprungliga beslutet för att få bättre förståelse för processen för innehållsmoderering i syfte att minska felen och öka rättvisan för de som använder Facebook och Instagram.
Ärendets betydelse
Det här ärendet visar hur svårt det kan vara för Meta att verkställa policyn om hatretorik, i synnerhet i samband med konstnärliga uttryck och historiska referenser.
Ärendet har likheter med ett tidigare beslut i ärendet Rysk dikt, där rådet upphävde Metas ursprungliga beslut att ta bort ett inlägg enligt policyn om hatretorik där ryssar förolämpades och den ryska armén som invaderar Ukraina jämfördes med nazister. I det beslutet noterade rådet att den breda modereringen inte tog hänsyn till den ryska invasionen av Ukraina som kontext, och att användarna därmed hindrades att uttrycka sina åsikter i frågor med allmänintresse. Rådet har även i flera beslut, som i ärendena Återtagande av arabiska ord och Lovad vare Gud, noterat att kulturella och språkliga missförstånd kan göra att Metas policyer verkställs felaktigt.
Rådet har lämnat rekommendationer kring hur verkställigheten av Metas policy om hatretorik kan förbättras givet den aktuella kulturella kontexten. I ett tidigare beslut bad rådet Meta att utvärdera korrektheten i bedömningen av undantag till policyn om hatretorik som omfattar kulturella uttryck och uttalanden om brott mot mänskliga rättigheter, till exempel fördömanden eller innehåll som ska öka medvetenheten (rekommendation 3 i beslutet i ärendet Wampum-bältet). Meta har implementerat den här rekommendationen och publicerat styrkande information.
Rådet anser att en fullständig implementering av de här rekommendationerna kan leda till färre verkställighetsfel i samband med policyn om hatretorik. De här felen beror ofta på en brist på nyansering, kontext och en kulturellt betingad språklig analys.
Beslut
Rådet upphäver Metas ursprungliga beslut att ta bort innehållet. Rådet framhåller att Meta korrigerade sitt misstag när rådet uppmärksammat Meta på ärendet.