पलट जाना
Bài thơ chính trị tiếng Hàn
4 अप्रैल 2024
Một người dùng đã kháng nghị quyết định mà Meta đưa ra về việc gỡ hình ảnh trên Facebook có bài thơ tiếng Hàn "The Scream of General Hong Beom-Do" (Tiếng thét của tướng quân Hong Beom-Do) của tác giả Lee Dong Soon. Sau khi Ủy ban đề nghị Meta chú ý đến đơn kháng nghị này, công ty đã hủy bỏ quyết định ban đầu và khôi phục bài viết.
Đây là quyết định tóm tắt. Quyết định tóm tắt sẽ xem xét các trường hợp mà Meta hủy bỏ quyết định ban đầu đối với nội dung sau khi Ủy ban đề nghị công ty chú ý đến trường hợp đó, đồng thời đưa ra thông tin về những sai sót mà Meta đã thừa nhận. Những quyết định này là do ban hội thẩm gồm các Thành viên trong Ủy ban phê duyệt chứ không phải toàn bộ Ủy ban, không liên quan đến ý kiến đóng góp công khai và không có giá trị tiền lệ đối với Ủy ban. Quyết định tóm tắt sẽ trực tiếp thay đổi quyết định của Meta, đảm bảo tính minh bạch về những hoạt động khắc phục sai sót này, đồng thời xác định khía cạnh mà Meta có thể cải thiện quá trình thực thi.
Tóm tắt trường hợp
Một người dùng đã kháng nghị quyết định mà Meta đưa ra về việc gỡ hình ảnh trên Facebook có bài thơ tiếng Hàn "The Scream of General Hong Beom-Do" (Tiếng thét của tướng quân Hong Beom-Do) của tác giả Lee Dong Soon. Sau khi Ủy ban đề nghị Meta chú ý đến đơn kháng nghị này, công ty đã hủy bỏ quyết định ban đầu và khôi phục bài viết.
Bối cảnh và thông tin mô tả về trường hợp
Vào tháng 09/2023, một người dùng Facebook đã đăng hình ảnh có bài thơ tiếng Hàn mang tên "The Scream of General Hong Beom-Do" (Tiếng thét của tướng quân Hong Beom-Do) của tác giả Lee Dong Soon, trong đó chỉ trích nỗ lực của nhà cầm quyền khi di dời bức tượng tướng quân Hong. Bài thơ khéo léo bày tỏ cảm nghĩ của tướng quân Hong Beom-Do về đề xuất di dời bức tượng của ông. Bài thơ chứa từ "wae-nom" (왜놈) mà dịch nghĩa đen là "person from Japan" (người đến từ Nhật Bản). Tuy nhiên, trước đây, người Hàn dùng từ này làm từ chung chỉ quân Nhật xâm lược trong thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng bán đảo Triều Tiên. Kể từ đó, trong nhiều năm sau, từ này thường được dùng như một từ hàm ý xúc phạm, bôi nhọ, mang nghĩa là "Japanese bastards" (Kẻ Nhật tàn bạo) hoặc kẻ xấu xa. Bài viết có chưa đến 500 lượt xem.
Tướng quân Hong Beom-Do là một nhân vật nổi bật ở bán đảo Triều Tiên vào đầu thế kỷ 20 trong thời kỳ khu vực này bị Nhật Bản thống trị. Ông là một nhà hoạt động, cũng là một vị tướng lãnh đạo Quân đội Độc lập Triều Tiên giành được những chiến thắng lẫy lừng trong các trận chiến chống quân Nhật xâm lược. Người dùng đã đăng nội dung này trong bối cảnh diễn ra cuộc xung đột mạnh mẽ về hệ tư tưởng giữa các chính trị gia liên quan đến đề xuất di dời bức tượng Tướng quân Hong khỏi Học viện Quân sự Hàn Quốc do ông từng tham gia lực lượng cộng sản Xô Viết. Lý do di dời bức tượng Tướng quân Hong mà Bộ Quốc phòng đưa ra đã vấp phải phản ứng dữ dội từ công chúng.
Lee Dong Soon cũng đăng bài thơ này lên Facebook, nhưng bị Meta gỡ do vi phạm chính sách về Ngôn từ gây thù ghét – một động thái gây ra cuộc tranh cãi. Sau khi bài thơ này bị gỡ bỏ, người dùng bắt đầu có động thái chia sẻ bài thơ rộng rãi hơn trên Facebook.
Ban đầu, Meta gỡ bài viết của người dùng khỏi Facebook theo Tiêu chuẩn cộng đồng về Ngôn từ gây thù ghét đối với nội dung nhắm đến "một người hoặc nhóm người [dựa trên] (các) đặc điểm được bảo vệ [thông qua] hành vi "chửi rủa". Chính sách này định nghĩa chửi rủa là "từ hoặc cụm từ tục tĩu ... với ý định sỉ nhục".
Sau khi Ủy ban yêu cầu Meta chú ý đến trường hợp này, công ty đã xác định rằng từ "wae-nom" trong bài thơ không có mục đích chửi rủa, mà đơn thuần mô tả lính Nhật là những kẻ xâm lược. Do đó, nội dung này không vi phạm Tiêu chuẩn cộng đồng về Ngôn từ gây thù ghét nên quyết định gỡ bài viết là sai. Sau đó, công ty đã khôi phục nội dung này trên Facebook.
Thẩm quyền và phạm vi hoạt động của Ủy ban
Ủy ban có thẩm quyền xem xét quyết định của Meta theo đơn kháng nghị từ người dùng có nội dung bị gỡ (Mục 1 của Điều 2 trong Điều lệ; Mục 1 của Điều 3 trong Quy chế).
Trong trường hợp Meta thừa nhận rằng công ty có sai sót và hủy bỏ quyết định đối với trường hợp đang được cân nhắc để Ủy ban xem xét, Ủy ban có thể chọn trường hợp đó để đưa ra quyết định tóm tắt (Mục 2.1.3 của Điều 2 trong Quy chế). Ủy ban sẽ xem xét quyết định ban đầu để hiểu rõ hơn về quy trình kiểm duyệt nội dung, giảm bớt sai sót cũng như nâng cao tính công bằng cho người dùng Facebook và Instagram.
Mức độ quan trọng của trường hợp
Trường hợp này minh họa những thách thức mà Meta phải đối mặt khi thực thi chính sách về Ngôn từ gây thù ghét, cụ thể là khi xử lý nội dung biểu đạt mang tính nghệ thuật và nội dung nhắc đến lịch sử.
Trường hợp này giống với một quyết định trước đây – trường hợp Bài thơ tiếng Nga, trong đó Ủy ban đã lật lại quyết định ban đầu của Meta về việc gỡ một bài viết theo chính sách về Ngôn từ gây thù ghét, có nội dung sỉ nhục người Nga và so sánh quân đội Nga xâm lược Ukraine với Đức Quốc xã. Ở quyết định này, Ủy ban đã lưu ý rằng việc không cân nhắc được bối cảnh Nga xâm lược Ukraine trong quá trình kiểm duyệt nội dung trên quy mô lớn đã cản trở khả năng bày tỏ ý kiến của người dùng về những vấn đề công chúng quan tâm. Ủy ban cũng đã quan sát trong nhiều trường hợp (chẳng hạn như trong quyết định về trường hợp Chuyển hóa những từ ngữ tiếng Ả Rập và Đội ơn Chúa) cho thấy rằng các vấn đề về hiểu nhầm văn hóa và ngôn ngữ có thể dẫn đến việc thực thi không đúng các chính sách của Meta.
Ủy ban đã đưa ra đề xuất giúp Meta cải thiện quá trình thực thi chính sách về Ngôn từ gây thù ghét trong bối cảnh văn hóa phù hợp. Ở quyết định trước đây, Ủy ban đã yêu cầu Meta "tiến hành đánh giá về độ chính xác, chú trọng vào các trường hợp cho phép trong chính sách về Ngôn từ gây thù ghét mà đề cập đến nội dung biểu đạt mang tính nghệ thuật cũng như liên quan đến các hành vi vi phạm nhân quyền (ví dụ: lên án, nâng cao nhận thức)", (trường hợp Thắt lưng wampum, đề xuất số 3). Meta đã triển khai đề xuất này, như được chứng minh thông qua thông tin đã đăng.
Ủy ban tin rằng nếu Meta triển khai đầy đủ các đề xuất này, công ty có thể giảm bớt sai sót trong quá trình thực thi theo chính sách về Ngôn từ gây thù ghét. Những sai sót này thường liên quan đến vấn đề thiếu sắc thái, bối cảnh và dữ liệu phân tích ngôn ngữ theo từng nền văn hóa.
Quyết định
Ủy ban hủy bỏ quyết định gỡ nội dung mà Meta đưa ra ban đầu. Ủy ban xác nhận rằng Meta đã khắc phục sai sót ban đầu sau khi Ủy ban đề nghị công ty chú ý đến trường hợp này.